{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/73/14","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ru\",\"chapterNumber\":73,\"verseNumber\":14,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ru-abuadel\",\"translator\":\"Abu Adel\",\"translationName\":\"Абу Адель\",\"text\":\"на тот день, как задрожит земля и горы, и превратятся горы в холмы сыпучего песка [на День Суда]!\"},{\"translationCode\":\"ru-krachkovsky\",\"translator\":\"Ignaty Yulianovich Krachkovsky\",\"translationName\":\"Крачковский\",\"text\":\"в тот день, как задрожит земля и горы и станут горы холмом сыпучим!\"},{\"translationCode\":\"ru-kuliev\",\"translator\":\"Elmir Kuliev\",\"translationName\":\"Кулиев\",\"text\":\"В тот день земля и горы сотрясутся, и горы превратятся в холмы сыпучего песка.\"},{\"translationCode\":\"ru-muntahab\",\"translator\":\"Ministry of Awqaf, Egypt\",\"translationName\":\"Аль-Мунтахаб\",\"text\":\"в тот День, когда сильно сотрясутся земля и горы, и горы из крепких твёрдых камней превратятся в кучи сыпучего песка.\"},{\"translationCode\":\"ru-osmanov\",\"translator\":\"Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov\",\"translationName\":\"Османов\",\"text\":\"на тот день, когда земля будет сотрясаться и горы обратятся в кучи сыпучего песка.\"},{\"translationCode\":\"ru-porokhova\",\"translator\":\"V. Porokhova\",\"translationName\":\"Порохова\",\"text\":\"В тот День Земля и горы содрогнутся, Сыпучими холмами станут горы.\"},{\"translationCode\":\"ru-sablukov\",\"translator\":\"Gordy Semyonovich Sablukov\",\"translationName\":\"Саблуков\",\"text\":\"В тот день, когда земля и горы потрясутся, когда горы будут грудой насыпанного в кучу песка.\"}],\"textArabic\":\"يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا\"}"}},"staticQueryHashes":[]}